Das malerische Dörfchen Orta San Giulio am Ortasee ist eine der absoluten Muss-Adressen, wenn ich Freunde oder Verwandschaft zu Besuch habe. The picturesque village of Orta San Giulio on Lake Orta is an absolute must address, if I friends or relatives to visit. Viele der Attraktionen hier am Lago Maggiore gebe ich mir seit Jahren nicht mehr bzw. habe ich - wie die Gärten der Villa Taranto - überhaupt noch nie besucht. Many of the attractions here on Lake Maggiore, I am not for years or more, I - like the gardens of Villa Taranto - have never visited. Aber Orta finde ich romantisch, [...] But I think Orta romantic, [...]
Einträge markiert als 'Reisetipps' Entries marked as' Travel Tips'
Orta San Giulio Orta San Giulio
April 2nd, 2008 April 2nd, 2008 · 2 Kommentare 2 Comments
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips
Urlaub kostenlos? Free holiday? Aber hallo! But Hello!
Februar 8th, 2008 February 8th, 2008 · 13 Kommentare 13 Comments
Man glaubt ja nicht, wie viele Freunde man plötzlich hat, wenn man sich ein Häuschen am Lago Maggiore zulegt. We do not believe how many friends you suddenly have when you are a cottage on Lake Maggiore gaining. Vielleicht bilde ich es mir auch nur ein, aber die Menschen im grauen Deutschland sind plötzlich viel netter zu einem und es melden sich auch viele alte Freunde nach Jahren wieder. Maybe I have formed my only one, but people in the gray Germany are suddenly much nicer to a report and it is also old friends for many years. Und selbst die Hemmschwelle bei [...] And even the inhibitions [...]
Tags: Allgemein · Reisetipps Tags: General Travel Tips
Segeln auf dem Lago Maggiore Sailing on the lake
Januar 9th, 2008 January 9th, 2008 · 2 Kommentare 2 Comments
Vor mehr als sieben Jahren haben mich die Lichter dieses italienischen Alpensees für immer an ihre Ufer gelockt, in eine Gegend, die ein eloquenter Freund von mir einmal “als Ort dafür gedacht, dass Menschen hier leben” (a place meant for people to live), beschrieb. More than seven years have asked me the lights of this Italian Alpine lake forever lured to its shores in an area that an eloquent friend of mine once intended as a place that people live here "(a place meant for people to live) Described. Der 66 km lange und bis zu 10 km breite, fjordartig [...] The 66 km long and up to 10 km wide, fjordartig [...]
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips
Restaurants in Italien Restaurants in Italy
Dezember 14th, 2007 December 14th, 2007 · 4 Kommentare 4 Comments
Durch das kollektive Gedächtnis deutscher Italienreisender schwirren ein paar Vermutungen über das Essen gehen in Italien, die zwar in jedem Reiseführer wiederholt werden, deshalb aber noch lange nicht stimmen. Through the collective memory of German traveller whir Italy a few assumptions about the meal in Italy, although in each Guide repeated, but why does not agree. Meist dienen solche Hinweise nur davon, den “kundigen Italienreisenden” vom Durchschnittsurlauber abzuheben - da spielt es kaum eine Rolle, ob solche Empfehlungen wirklich so richtig sind. Most serve such evidence only of the "knowledgeable Italy traveller" by the average tourists off - there is hardly plays a role, whether such recommendations really are correct. [...]
Tags: Italien für Anfänger · Reisetipps Tags: Italy for beginners Travel Tips
Autofahren in Italien Driving in Italy
Dezember 13th, 2007 December 13th, 2007 · 6 Kommentare 6 Comments
In Italien kann man entgegen verbreiteter Vorurteile durchaus Auto fahren, Millionen von Italienern machen es jeden Tag vor. In Italy you can be contrary to widespread prejudices drive a car, millions of Italians do it every day. Da zu Fuß gehen als ungewollte Erinnerung an ärmere Zeiten gilt und entsprechend verpönt ist, fährt der durchschnittliche Italiener auch kleinste Strecken grundsätzlich nur motorisiert, Bürgersteige sind auch entweder gar nicht erst vorhanden oder gelten als Scooter-Parkplatz. As to walk as unwanted memories of poorer times, and accordingly is frowned upon, then the average Italians even the smallest motorized routes only, sidewalks are also either do not exist or are considered scooter parking. [...]
Tags: Italien für Anfänger · Reisetipps Tags: Italy for beginners Travel Tips
Herbstpaziergang am Lago Maggiore Herbstpaziergang on Lake Maggiore
November 25th, 2007 November 25th, 2007 · Keine Kommentare No comments
Nach satten 4 Tagen Dauerregens - November ist Regenzeit hier in den Südalpen - wagte sich dann doch die Sonne kurz vor und ließ durchblicken, dass der Spätherbst hier an “meinem” See ganz fantastisch sein kann. After 4 days lush rain - November is rainy season here in the Southern Alps - but then ventured to the sun and left shortly before imply that the late autumn here to "my" lake can be quite fantastic. Man muss einfach die Augen offenhalten. You just have their eyes open. Die Berge oberhalb von Gravellona sind seit Tagen mit Schnee bedeckt, der sich [...] The mountains above Gravellona days have been covered with snow, which is [...]
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips
Italien gegen Schottland, geteilte Herzen in Gurro Italy v Scotland, shared heart in Gurro
November 18th, 2007 November 18th, 2007 · Keine Kommentare No comments
Als gestern Abend die italienische Nationalmannschaft bei Abpfiff des EM-Qualifikationsspiels gegen Schottland die Arme in den verregneten Nachthimmel des Glasgower Hampden Parks hob, ging durch italienische Bars und Wohnzimmer ein Seufzer der Erleichterung aus aufgeblasenen Backen und dazu die tausendfach gleiche Geste, bei der die rechte Hand angewinkelt vehement von rechts nach links. As yesterday evening, the Italian national team Played in the European Championship qualifying game against Scotland's arms in the rainy night sky of Glasgow Hampden Park hob, went through Italian bars and living room a sigh of relief from inflated cheeks and to the thousands of same gesture in the right Vehemently hand angle from right to left. geschüttelt wird. shaken. [...]
Tags: Fussball · Reisetipps Tags: Football Travel Tips
Zwischen Rimini und Ancona. Between Rimini and Ancona. Einmal, und nie wieder !!! Once, and never again!
Oktober 18th, 2007 October 18th, 2007 · Keine Kommentare No comments
Die Adriaküste, zwischen Rimini und Ancona. The Adriatic coast, between Rimini and Ancona. Einmal, und nie wieder !!! Once, and never again!
Die Küstenlinie The coastal line
Die knapp 100 km Küstenlinie von Rimini über Cattolica, Pesaro, Fano, Senigallia nach Ancona ist fast durchgehend bebaut, schnell mal aus dem Ort rausfahren geht nicht, die Ortschaften sind mittlerweile zusammengewachsen. The almost 100 km of coastline of Rimini on Cattolica, Pesaro, Fano, Senigallia to Ancona is almost continuously built, fast times from the city does not exit, the localities are now together. Nur an den Ortseingangs- und Ortsausgangsschilder erkennt man, dass man sich im nächsten [...] Only at the local input and output place signs can be seen that in the next [...]
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips
Motorradtour zur Alpe Devero und nach Formazza Motorcycle trip to the Alpe Devero and Formazza
August 31st, 2007 August 31st, 2007 · 1 Kommentar 1 comment
Ich bin ja diesen Sommer dabei, mir liebgewordene Gegenden hier am Lago Maggiore mit dem Motorrad wiederzuentdecken, insbesondere die Panoramastraßen in die Alpentäler des Val d’Ossola und die Seitentäler des Lago Maggiore. I'm in this summer, I liebgewordene areas here on Lake Maggiore, with the motorbike to rediscover, especially the panoramic roads in the Alpine valleys of the Val d'Ossola and the side valleys of Lake Maggiore. Letztes Wochenende nun also die Königsetappe zur Alpe Devero, von Verbania aus auf der Autobahn (mautfrei) in Richtung Simplon/Sempione und hinter Domodossola [...] Last weekend now the King's stage to Alpe Devero, in Verbania from on the highway (toll free) in the direction Simplon / Sempione and behind Domodossola [...]
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips
Motorradtour durch das Valle Antrona Motorcycle tour of the Valle Antrona
August 6th, 2007 August 6th, 2007 · 2 Kommentare 2 Comments
Die Gegend um den Lago Maggiore bietet eine Unzahl an Tourenvorschlägen für den Biker und während die selbstverständliche Fahrt auf der Uferstraße um den See im Sommer üblicherweise Dauerstau bedeutet (wahlweise, je nach Tageszeit, auch Rennen mit den in der Schweiz arbeitenden Pendlern), finden sich im angrenzenden Berggebiet genügend wunderschöne Strecken mit fantastischen Aussichten und [...] The area around Lake Maggiore offers a myriad of proposals for touring bikers and while the obvious trip on the shore road around the lake in the summer usually means permanent traffic jam (optional, depending on the time of day, even with the race in Switzerland working commuters), found in the adjoining mountain area have enough beautiful lines with fantastic views and [...]
Tags: Reisetipps Tags: Travel Tips











